Page 57 - VDP_GUIDE_2020
P. 57

                BIRON/PORTRAITS
             ALEXIA SAY
Allées 1 & 2, galeries 99, 100, 101 & 170 depuis 1989
                      MAYER BRECHER
TORA TORI
Allée 1, galeries 60 & 67 depuis 1989
 Qui êtes-vous ?
J’ai une histoire particulière avec mon père,
que j’ai perdu à 8 ans. Il avait le même stand que celui que je tiens aujourd’hui à Biron. Cela a été difficile, mais j’ai réussi à le récupérer.
Pourquoi cette spécialité ?
C’est Jean-Claude Brugnot, un grand collectionneur, qui m’a donné le goût de l’Art déco et de l’Art nouveau. J’ai ensuite acheté mes premières pièces, des René Lalique et fait de ma boutique un lieu de vie où l’on se sent bien.
Quelle est votre période préférée ?
Je les aime toutes. Un bel objet dépasse tous
les styles et périodes. J’aime plus l’objet que la période, car nous ne sommes que des passagers de l’objet qui, lui, restera.
Who are you?
I have a unique story involving my father, whom I lost when I was 8 years old. He had the same stand that I run today in Biron. It was hard, but I managed to take it over.
Why this specialization?
Jean-Claude Brugnot, a great collector, turned me onto Art Deco and Art Nouveau pieces. I then bought my first René Lalique pieces and opened my boutique, which I made into a lively place where one can feel at home.
What is your favorite era?
I love them all. A beautiful object surpasses all styles and all eras. I am attracted more to the piece than the era, because we are nothing more than passengers for a piece that will remain long after.
Qui êtes-vous ?
Je suis antiquaire, spécialisé en arts d’Asie et plus spécifiquement du Japon.
Pourquoi cette spécialité ?
J’ai travaillé vingt-cinq ans dans l’importation
de matériel électronique venu du Japon. Je me suis ensuite mis à vendre les objets d’art collectés lors de mes voyages en me spécialisant dans tous les arts japonais, des laques aux porcelaines en passant par les peintures.
Quelle est votre période préférée ?
De la fin du xvie au xviie, une période très intéressante avec, notamment, le début de la maîtrise des laques et des armes. Puis, de 1868
à 1912, il y a la période Meiji, moment artistique très important.
Who are you?
I am an antique dealer specializing in Asian art, specifically from Japan.
Why this specialization?
I worked in the importation of electronics from Japan for twenty-five years. I then started
to sell the art pieces that I had come across while traveling by specializing in Japanese art, including paintings, enameled porcelain and lacquer.
What is your favorite era?
I find the period going from the end of the 16th
to the 17th century very interesting because it
was then that artists started to master the art of enamel and weapons mastery. Then, from 1868 to 1912 was the Meiji period, which proved of great importance.
 53





























































   55   56   57   58   59